我家就是國際學校粉絲招募中

想認識更多自學家庭嗎?和大家分享你的讀書心得嗎?加入我們的Facebook粉絲吧!

2007-11-14

外籍爸爸的秋天 Fall for a foreign dad

哲哲在波蘭上了一個月的幼稚園,有時候是由爸爸來接送。我們在外祖父母家附近找了一家沒有才藝班的的幼稚園,所以哲哲就是去就和同學吃喝玩樂,因為最主要的是讓他有機會練習波蘭語。一般接送並不困難,到了幼稚園和老師打聲招呼,幫孩子換好輕便的衣服後(因為天冷,出門要穿的衣服一堆),爸爸就可以回家了。接孩子的時候也是一樣,打完招呼之後,換上外出的衣服和鞋子,就和爸爸一起回家。
JaJa spent a month in Polish kindergarten. Sometime dad has to pick him up and bring him back home. We found a nearby kindergarten with minimum talent classes so JaJa can spend time playing with his peers to use his Polish languages. Picking up and dropping off JaJa is avery simple task requires many getting him dressed and undressed for the Polish fall weather.
但是偶爾需要和老師溝通時就很困難,例如有一次下課時看到哲哲手上貼了個傷口的膠布,指著膠布問老師,老師回答了一堆,只能大概猜出好像沒有太大的問題,怎麼發生完全聽不懂。另一天上課時,需要告訴老師當天我們要提早去接哲哲,爸爸講完了之後,也不知道老師聽懂了沒有。必要時還得靠哲哲幫f爸爸翻譯,又對哲哲的翻譯沒有把握,實在是很鬱卒。
There are times when simple tasks become very difficult as dad needs to communicate with JaJa's teachers. One day dad notice JaJa has a bandage when picking him up. When asked the teacher by pointing to the bandage, all dad could understand was it was no big deal and completely lost on the details on how it happened. The other day dad needed to tell the teachers we were to pick up JaJa early. After trying for a while, dad could not tell if the teacher understood our request or not.
爸爸突然覺得在台灣當外籍爸媽實在很不容易,台灣的學校環境比波蘭的幼稚園複雜許多。除了需要知道孩子的功課狀況,還要了解孩子在學校與其他同學的互動,老師上課對孩子的態度,必要時還得和其他家長互動。對於不會國語的外籍媽媽,要做到了解全方位狀況談何容易?我們的學校是否有相對的機制來協助這些家庭呢?台灣每五對新婚就有一對是不同國籍的,我們不能讓未來五分之一(甚至更高如果單一國籍家庭生的少)孩子的教育,在父母無法參與之下混過去,教育機構和政府單位有責任來排除這些語言溝通的障礙。
Suddenly dad realized it was not easy to be a foreign parent in Taiwan. Taiwanese school is a far more complex than all-play Polish kindergarten. The parents need to know their children's study progress, their interaction with classmates, teachers' attitude towards them and even interacting with other parents. How difficult it must be for non-Chinese speaking parents to be on top of all these tasks? Are our school ready to serve the needs of these parents and children? One in five newly wed in Taiwan has a foreign spouse. We can not let the future education of the 20% or more children to be messed up by excluding their parents' participations. The school authorities must address the issue of communication barriers.

1 則留言:

孫筱景 提到...

這篇文章很感動我!